Information card 

PhD
AGNIESZKA DOCZEKALSKA

PhD AGNIESZKA DOCZEKALSKA

CV
History of scientific positions:
2006–2006
Lecturer, University of Lodz
2002–2003
Research Assistant, University of Lodz
Performed academic and organizational function:
2011.11
, KU
2011.09
, KU
2011.09–2012.09
, KU
2009.10–2011.10
, KU
Research area:
  • law
  • praxeology
  • human rights
  • institutions and principles of the EU
  • science studies
  • Internet culture
  • legislation
  • applied lingusitics
  • logic
  • philosophy
  • European legal culture
  • Content and Language Integrated Learning (CLIL)
  • systems theory
  • gender studies
  • sociology
  • legislation
  • EU law
  • European law
Guest lectures in foreign or national academies/ universities:
2006
University of Lodz, Poland
Publications
Articles in scientific journals:
  • TKACZYK J., DOCZEKALSKA A. (2016), "Attitude of the Consumers of Cultural Goods on the Internet Toward Copyright Law – the Case of Manga Fans", NIERÓWNOŚCI SPOŁECZNE A WZROST GOSPODARCZY, 45, s.105-112
  • BUCHALSKA J., CHMIELEWSKI K., DOCZEKALSKA A. (2015), "The concept of corporate reputation in marketing and polish law - the search for interdisciplinary communication", EKONOMIA I PRAWO, 2/2015, s.189-203
  • DOCZEKALSKA A., Jaśkiewicz J. (2014), "Interpretation of European Union multilingual secondary legislation by Polish administrative courts", ZESZYTY NAUKOWE SĄDOWNICTWA ADMINISTRACYJNEGO, 5, s.66-77
  • DOCZEKALSKA A. (2014), "Legal multilingualism as a right to remain unilingual – fiction or reality?", COMPARATIVE LEGILINGUISTICS, 20, s.20-35
  • DOCZEKALSKA A. (2013), "Comparative law and legal translation in the search for functional equivalents – intertwined or separate domains?", COMPARATIVE LEGILINGUISTICS, 16, s.63-75
  • DOCZEKALSKA A. (2013), "United in Diversity - the challenge for the European legal identity - the example of linguistic diversity", FILOZOFIA PUBLICZNA I EDUKACJA DEMOKRATYCZNA, 2, s.233-243
zobacz pozostałe publikacjeukryj pozostałe publikacje
  • DOCZEKALSKA A. (2006), "Wykładnia wielojęzycznego prawa EU", EUROPEJSKI PRZEGLĄD SĄDOWY, 5, s.14-21
Monographs:
  • DOCZEKALSKA A. (2011), "Z zagadnień współczesnego prawa polskiego", Warsaw, POLTEXT
Chapter in monographs:
  • DOCZEKALSKA A. (2016), "The participation of the social factor in the Japanese justice - implementation of the right to a fair trial for 5 years of operation of the system saiban-in" in: "Asian systems of human rights protection. Universal Inspiration - cultural factors - barriers for execution", Jerzy Jaskiernia, Kamil Spryszak, ADAM MARSZAŁEK WYDAWNICTWO, s.729-743
  • DOCZEKALSKA A. (2014), "(De)kulturyzacja i (de)hybrydyzacja języka prawnego w procesie tworzenia i transpozycji prawa Unii Europejskiej" in: "Integracja zewnętrzna i wewnętrzna nauk prawnych cz.1", M. Zirk-Sadowski, B. Wojciechowski, T.Bekrycht, -, UNIWERSYTET ŁÓDZKI, s.215-226
  • DOCZEKALSKA A. (2012), "Multilingualism of law and convergence of legal cultures in Europe and Canada" in: "Convergence or divergence of legal cultures and systems?", O. Nawrot, S. Sykuna, J. Zajadło, Warsaw, C.H. BECK, s.176-181
zobacz pozostałe publikacjeukryj pozostałe publikacje
  • DOCZEKALSKA A. (2011), "Prawa kobiet w Kanadzie " in: "Prawa kobiet we współczesnym świecie ", Kondratiewa-Bryzik L., Sokolewicz W., Warsaw, WYDAWNICTWO SEJMOWE, s.122-138
  • DOCZEKALSKA A. (2010), "Equality of Languages at a Time of Legal Multilingualism" in: "The Critique of Law. Independent Legal Studies. Vol. III Equality", Hoff W., Warsaw, WYDAWNICTWA AKADEMICKIE I PROFESJONALNE, s.69-86
  • DOCZEKALSKA A. (2009), "Drafting or Translation – Production of Multilingual Legal Texts" in: "Translation Issues in Language and Law", Olsen F., Lorz A.,Stein D., London, New York, PALGRAVE MACMILLAN LTD, s.116-135
  • DOCZEKALSKA A. (2009), "Drafting and interpretation of EU law – paradoxes of legal multilingualism" in: "Formal Linguistics and Law", Grewendorf G., Rathert M., Berlin, MOUTON DE GRUYTER, s.339-370
  • DOCZEKALSKA A. (2007), "Language and the Law: International Outlooks" in: "Production and application of multilingual law. The principle of equality of authentic texts and the value of subsequent translation", Kredens K., Góźdź-Roszkowski S., Frankfurt nad Menem, PETER LANG GMBH, s.-
Scientific Activities
National projects:
  • 2014.07.18–2017.01.17 "Language of the multilingual law of the European Union - (de)culturalization and (de)hybridization of legal language in the process of drafting and transposing EU law"
Participation in conferences:
  • , 2015.09.13
  • "Law and Boundaries", 2015.06.17
  • , 2015.04.13
  • "XXI Zjazd Katedr Teorii Prawa i Filozofii Prawa „Demokratyczne państwo prawa"", 2014.09.14
  • "Participatory and Popular Culture 2014 Summer Conference", 2014.07.31
  • "Ninth Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics", 2014.07.04
  • "The 15th International Roundtable for the Semiotics of Law (IRSL 2014)", 2014.06.03
  • "VI Zjazd Młodych Teoretyków Prawa: Refleksyjność w prawie", 2013.09.13
  • , 2013.07.30
  • "Intercultural communication in law", 2013.05.27
  • , 2013.03.29
  • "Law, Literature and Translation Conference", 2012.06.09
  • "Conference on the implementation of EU law", 2011.10.10
  • "The 16th World Congress of Applied Linguistics (AILA2011)", 2011.08.23
  • "The 6th Conference on Translation, Interpreting and Comparative Legilinguistics", 2011.06.30
  • "XIX Ogólnopolski Zjazd Katedr Teorii i Filozofii Prawa - Konwergencja czy dywergencja kultur prawnych", 2010.09.19
  • "3rd International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting", 2007.11.02
  • "The Law and language/Language and Law Conference", 2006.06.14
  • "Language and the Law 2005: East meets West", 2005.09.12
Membership in organizations:
2011.02
, International Association of Law and Language
Additional Information
Membership in internal committees and academic organizations:
2011.11
, KU
2011.09
, KU
2011.09–2012.09
, KU
2009.10–2011.10
, KU